Balance is everything. Fizjoterapeutka i pasjonatka ludzkiego ciała i umysłu. Entuzjastka układu nerwowego człowieka i podejścia funkcjonalnego.
Wspieram ludzi ponownie angażujących się w pracę ze swoim ciałem, tak aby każdy mógł czuć się komfortowo ze sobą i znaleźć własną równowagę. Wierzę, że nawet w najtrudniejszych sytuacjach można znaleźć właściwą drogę. Dlatego pracuję głównie z osobami po wypadkach, które cierpią z powodu przewlekłego bólu, często trudnego do pełnego zdiagnozowania. Pomagam kobietom przełamywać tematy tabu i ponown
ie cieszyć się zdrowiem. To właśnie podczas pracy z kobietami zobaczyłam, jak ważna jest dobra współpraca układu nerwowego, sposobu oddychania i dna miednicy.
[ ] Certyfikowana terapeutka metody Buteyko.
[ ] Fizjoterapeutka.
[ ] Fizjoterapeutka uroginekologiczna.
[ ] Certyfikowana terapeutka mięśni dna miednicy - PelviFly Coach.
[ ] Animatorka Slow Jogging. Prywatnie zapalona ultra biegaczka, mama małego urwisa i członek Fundacji Zabiegani Reykjavik. ENGLISH:
Physiotherapist and passionate about the human body and mind. Enthusiast of the human nervous system and functional approach. I support people re-engaging with their bodies so that everyone can feel comfortable with themselves and find their own balance. I believe that even in the most difficult situations it is possible to find the right way. That's why I mainly work with people after accidents who suffer from chronic pain, often difficult to fully diagnose. I help women break taboos and enjoy their health again. That' s when I worked with women I saw how important it is for the nervous system, the way we breathe and the pelvic bottom to work well together.
[] Certified therapist of the Buteyko method.
[] Physiotherapist.
[] Urogynecological physiotherapist.
[] Certified pelvic bottom muscle therapist - PelviFly Coach.
[] Slow Jogging animator. In private, an enthusiastic ultra runner, mother of a little urchin and member of the Zabiegani Reykjavik Foundation